<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vestih</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Известия Национальной академии наук Беларуси. Серия гуманитарных наук</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Proceedings of the National Academy of Sciences of Belarus, Humanitarian Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2524-2369</issn><issn pub-type="epub">2524-2377</issn><publisher><publisher-name>The Republican Unitary Enterprise Publishing House "Belaruskaya Navuka"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vestih-285</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>МАКРАСТРУКТУРНЫЯ АСАБЛІВАСЦІ БЕЛАРУСКІХ ПЕРАКЛАДНЫХ ТЭРМІНАЛАГІЧНЫХ СЛОЎНІКАЎ (20–80-я гг. ХХ ст.)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MACROSTRUCTURE FEATURES OF BELARUSIAN TRANSLATED TECHNICAL DICTIONARIES (20–80-ies OF XX CENTURY)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Памазенка</surname><given-names>Т. Л.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Pomazenko</surname><given-names>T. L.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">tlp11@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Беларускі дзяржаўны педагагічны ўніверсітэт імя Максіма Танка</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Belarusian State Pedagogical University named after Maxim Tank</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>03</day><month>08</month><year>2016</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>49</fpage><lpage>57</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Памазенка Т.Л., 2016</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Памазенка Т.Л.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Pomazenko T.L.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestihum.belnauka.by/jour/article/view/285">https://vestihum.belnauka.by/jour/article/view/285</self-uri><abstract><p>Изучаются макроструктурные особенности белорусских переводных терминологических словарей (20–80-е гг. ХХ в.). На основе широкого фактического материала (около 100 сопоставительных терминографических работ) автором четко выделены и подробно охарактеризованы основные способы регистрации терминологической лексики. Обозначены наиболее распространенные формы представления полилексемных заглавных терминоединиц. Отдельно рассматривается вопрос презентации омонимов и полисемантов в пределах макрокомпозиции терминологического справочника.</p><p> </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Macrostructural features of the Belarusian translation terminological dictionaries of the twentieth century (in the 20–80-ies) studied by the author of the article. On the basis of broad factual material (about 100 comparative terminographical works) basic ways of terminological vocabulary logging are clearly identified and described in detail. The most common forms of presentation of mono- and polilekseme capital terminological units are singled out. The presentational issue of homonyms and polisemant words within macrostructure of terminology referencebook is considered.</p><p> </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>переводной терминологический словарь</kwd><kwd>макроструктура словаря</kwd><kwd>алфавитный</kwd><kwd>тематический</kwd><kwd>алфавитно-тематический принципы</kwd><kwd>прямой</kwd><kwd>обратный</kwd><kwd>пермутационный порядок слов</kwd><kwd>омонимы</kwd><kwd>полисеманты</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>bilingual dictionary of terms</kwd><kwd>the macrostructure of the dictionary</kwd><kwd>alphabetic</kwd><kwd>thematic</kwd><kwd>alphabetical and thematic principles</kwd><kwd>direct</kwd><kwd>inverse</kwd><kwd>permutational order of the words</kwd><kwd>homonyms</kwd><kwd>polysemantic words</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шчэрбін, В. К. Мова навукі і славянская перакладная тэрмінаграфія / В. К. Шчэрбін // Весн. Віцеб. дзярж. ун- та. – 2003. – № 3. – С. 84–88.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шчэрбін, В. К. Мова навукі і славянская перакладная тэрмінаграфія / В. К. Шчэрбін // Весн. Віцеб. дзярж. ун- та. – 2003. – № 3. – С. 84–88.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zgusta, L. The Influence of Scripts and Monolingual Language Types on the Structure of Dictionaries / L. Zgusta // Wörterbücher: ein internationales Handbuch zur Lexikographie / F. J. Hausmann [and others eds.] – Teilbd 1. – Berlin: de Gruyter, 1989. – S. 296–305.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zgusta, L. The Influence of Scripts and Monolingual Language Types on the Structure of Dictionaries / L. Zgusta // Wörterbücher: ein internationales Handbuch zur Lexikographie / F. J. Hausmann [and others eds.] – Teilbd 1. – Berlin: de Gruyter, 1989. – S. 296–305.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борисова, Л. И. Об основах и принципах общенаучной переводческой лексикографии / Л. И. Борисова // Совершенствование перевода научно-технической литературы и документов: сб. тез. докл. и сообщ. / Всесоюз. центр переводов; ред. ком.: Л. М. Кудряшова (председатель) [и др.]. – М., 1988. – С. 58–61.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Борисова, Л. И. Об основах и принципах общенаучной переводческой лексикографии / Л. И. Борисова // Совершенствование перевода научно-технической литературы и документов: сб. тез. докл. и сообщ. / Всесоюз. центр переводов; ред. ком.: Л. М. Кудряшова (председатель) [и др.]. – М., 1988. – С. 58–61.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гринев-Гриневич, С. В. Введение в терминографию: как просто и легко составить словарь: учеб. пособие / С. В. Гринев-Гриневич. – изд. 3-е, доп. – М.: ЛИБРОКОМ, 2009. – 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гринев-Гриневич, С. В. Введение в терминографию: как просто и легко составить словарь: учеб. пособие / С. В. Гринев-Гриневич. – изд. 3-е, доп. – М.: ЛИБРОКОМ, 2009. – 224 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания / П. Н. Денисов. – М.: Рус. яз., 1993. – 248 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания / П. Н. Денисов. – М.: Рус. яз., 1993. – 248 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Герд, А. С. Основы научно-технической лексикографии: как работать над терминологическим словарем / А. С. Герд. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. – 73 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Герд, А. С. Основы научно-технической лексикографии: как работать над терминологическим словарем / А. С. Герд. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. – 73 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Комарова, З. И. Моделирование двуязычного словаря-тезауруса по экономике / З. И. Комарова, А. А. Прошина. – Екатеринбург: Форум-книга, 2009. – 276 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Комарова, З. И. Моделирование двуязычного словаря-тезауруса по экономике / З. И. Комарова, А. А. Прошина. – Екатеринбург: Форум-книга, 2009. – 276 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Марчук, Ю. Н. Основы терминографии: метод. пособие / Ю. Н. Марчук. – М.: ЦИИ МГУ, 1992. – 76 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Марчук, Ю. Н. Основы терминографии: метод. пособие / Ю. Н. Марчук. – М.: ЦИИ МГУ, 1992. – 76 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
