<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vestih</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Известия Национальной академии наук Беларуси. Серия гуманитарных наук</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Proceedings of the National Academy of Sciences of Belarus, Humanitarian Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2524-2369</issn><issn pub-type="epub">2524-2377</issn><publisher><publisher-name>The Republican Unitary Enterprise Publishing House "Belaruskaya Navuka"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.29235/2524-2369-2018-63-2-187-195</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vestih-443</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОРИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>HISTORY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>КУЛЬТУРНО-ЛИТЕРАТУРНЫЕ АНГЛО-СОВЕТСКИЕ СВЯЗИ В 30-е гг. ХХ в.</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ANGLO-SOVIET LITERARY CONNECTIONS IN THE 30-ies TWENTIETH CENTURY</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жилинская</surname><given-names>И. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhilinskaya</surname><given-names>I. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат исторических наук, доцент кафедры теории и истории государства и права</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ph. D. (Hist.), Associate Professor, Chair of Theory and History of State and Law</p></bio><email xlink:type="simple">izhilinskaya@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Академия управления при Президенте Республики Беларусь, Минск</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Academy of Public Administration under the Aegis of the President of the Republic of Belarus</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>05</month><year>2018</year></pub-date><volume>63</volume><issue>2</issue><fpage>187</fpage><lpage>195</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Жилинская И.В., 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Жилинская И.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zhilinskaya I.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestihum.belnauka.by/jour/article/view/443">https://vestihum.belnauka.by/jour/article/view/443</self-uri><abstract><p>Актуальность темы обусловлена тем, что культурные межгосударственные связи рассматриваются как демократическая тенденция в дипломатической деятельности. В этой связи представляет научный интерес выявление механизма участия различного рода общественных кругов, организаций и движений во внешнеполитической деятельности. На основе обширного архивного материала анализируются основные тенденции, этапы и формы англо-советского литературного обмена в 30-е гг. ХХ в. Подчеркивается, что основой для этого являлась заинтересованность общественности во взаимном обогащении и проникновении культур двух народов. Социалистическое строительство являлось предметом пристального внимания граждан капиталистических стран. Расширение литературных контактов с Великобританией рассматривалось советским руководством как способ решить ряд политических проблем. Делается вывод, что литературный обмен в 30-е гг. ХХ в. не претерпевал значительного развития, хотя отмечается некоторое оживление в этой сфере в 1934–1936 гг., что было связано с улучшением политических отношений двух стран. С 1937 г. наблюдается снижение интенсивности литературных связей. Во второй половине 1939 г. произошло резкое уменьшение количества подобных контактов, хотя, по сравнению с иными культурными сферами, литературный обмен все еще сохранял свою значимость. К началу Великой Отечественной войны культурные связи Великобритании и СССР, в том числе и литературные, были фактически свернуты, причиной чего явилось негативное отношение большей части английской интеллигенции к Советскому Союзу в данный период и антибританская направленность советской пропаганды.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The relevance of the topic is due to the fact that cultural interstate relations are viewed as a democratic trend in diplomatic activity. In this connection, it is of scientific interest to reveal the mechanism of participation of various kinds of social circles, organizations and movements in foreign policy activity. In the article the main tendencies, stages and forms of the Anglo-Soviet literary exchange in the 1930s are analyzed on the basis of extensive archival material. It is emphasized that the basis for this was the interest of the public in the mutual enrichment and penetration of the cultures of the two peoples. Socialist construction was the subject of close attention of citizens of capitalist countries. On the other hand, the expansion of literary contacts with Great Britain was viewed by the Soviet leadership as a way to solve a number of political problems. The article concludes that the literary exchange in the 1930s has not undergone significant development, although there has been some revival in this area in 1934–1936, which was due to the improvement of political relations between the two countries. Since 1937 there has been a decrease in the intensity of literary connections. In the second half of 1939 there was a sharp decrease in the number of such contacts, although, in comparison with other cultural spheres, literary exchange still retained its significance. By the beginning of the Great Patriotic War of the Soviet Union, the cultural ties between Great Britain and the USSR, including literary ones, were virtually collapsed. The reason for this was the negative attitude of most of the British intelligentsia towards the Soviet Union in this period and the antiBritish orientation of Soviet propaganda.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Великобритания</kwd><kwd>СССР</kwd><kwd>культурное сотрудничество</kwd><kwd>литературные связи</kwd><kwd>Всесоюзное общество культурной связи с заграницей</kwd><kwd>Общество культурной связи с СССР</kwd><kwd>Союз советских писателей</kwd><kwd>Международное общество революционных писателей</kwd><kwd>пропаганда</kwd><kwd>книгообмен</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Britain</kwd><kwd>USSR</kwd><kwd>cultural cooperation</kwd><kwd>literary communication</kwd><kwd>VOKS Society for Cultural Relations with the USSR</kwd><kwd>the Union of Soviet Writers</kwd><kwd>the International Society of Revolutionary Writers</kwd><kwd>promotion</kwd><kwd>book exchange</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Блюм, А. В. Советская цензура в эпоху тотального террора. 1929–1953 / А. В. Блюм. – СПб.: Гум. агентство «Акад. проект», 2000. – 311 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blium, A. V. Soviet censorship in the era of total terror. 1929–1953. St. Petersburg, «Acad. project» Publ, 2000, – 320 p. (1. Blyum A. V. Soviet censorship in the еra of total terror. 1929–1953. St. Petersburg, Akademicheskii proekt Publ., 2000. 320 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ВОКС в 30-е – 40-е гг. / Публикация А. В. Голубева и В. А. Невежина // Минувшее: исторический альманах. – М., СПб.: Athenem: Феникс, 1993. – Т. 14. – С. 313–364</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golubev A. V., Nevezhin V. A. VOKS in the 1930–1940 years. Minuvshee: istoricheskii al’manakh [Past: historical Almanac]. St. Petersburg, Athenem- Phoenix Publ., 1993, iss. 14, pp. 313–364 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Голубев, А. В. Интеллигенция Великобритании и «новая цивилизация» (из истории советской культурной дипломатии 1930-х гг.) / А. В. Голубев // Россия и внешний мир: диалог культур: сб. ст.; редкол.: Ю. С. Борисов [и др.]. – М.: Издат. центр ИРИ РАН, 1997. – С. 259–271.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golubev A. V. The British intelligentsia and the “new civilization (from the history of Soviet cultural diplomacy of the 1930s). Rossiya i vneshnii mir: dialog kul’tur: sb. st. [Russia and the outside world: a dialogue of cultures: a collection of articles]. Moscow, Publishing Center of the Institute of Russian History of the Russian Academy of Sciences, 1997, pp. 259–271 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). – Ф. 5283. Оп. 1. Д. 100.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">State Archive of the Russian Federation. F. 5283. Op. 1. D. 100 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). – Ф. 5283. Оп. 14. Д. 86.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">State Archive of the Russian Federation. F. 5283. Op. 14. D. 86 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). – Ф. 5283. Оп. 10. Д. 896.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">State Archive of the Russian Federation. F. 5283. Op. 10. D. 896 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). – Ф. 5283. Оп. 3. Д. 191.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">State Archive of the Russian Federation. F. 5283. Op. 3. D. 191 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). – Ф. 5283. Оп. 3. Д. 587.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">State Archive of the Russian Federation. F. 5283. Op. 3. D. 587 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). – Ф. 5283. Оп. 3. Д. 725.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">State Archive of the Russian Federation. F. 5283. Op. 3. D. 725 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). – Ф. 5283. Оп. 3. Д. 740.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">State Archive of the Russian Federation. F. 5283. Op. 3. D. 740 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). – Ф. 5283. Оп. 3. Д. 761.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">State Archive of the Russian Federation. F. 5283. Op. 3. D. 761 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). – Ф. 5283. Оп. 3. Д. 886.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">State Archive of the Russian Federation. F. 5283. Op. 3. D. 886 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). –</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">State Archive of the Russian Federation. F. 5283. Op. 3. D. 889 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ф. 5283. Оп. 3. Д. 889.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">State Archive of the Russian Federation. F. 5283. Op. 3. D. 1093 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). – Ф. 5283. Оп. 3. Д. 1093.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">State Archive of the Russian Federation. F. 5283. Op. 3. D. 1119 (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ). – Ф. 5283. Оп. 3. Д. 1119.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhmaev A. M. Soviet literature in England (1917–1940). XX Gertsenovskie chteniya. Filologicheskie nauki: materialy mezhvuz. konf., Leningrad, 13 aprelya – 27 maya 1967 g.[ XX Herzen’s readings. Philological sciences: materials of the interuniversity conference, Leningrad, 13 April – 27 May 1967]. Leningrad, Leningrad State Pedagogical Institute, pp. 67–69 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жмаев, А. М. Советская литература в Англии (1917–1940) / А. М. Жмаев // ХХ Герценовские чтения. Филологические науки: материалы межвуз. конф., Ленинград, 13 апреля – 27 мая 1967 г. / Ленинградский пед. ин-т им. А. И. Герцена. – Ленинград, 1967. – С. 67–69.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ioffe A. F. About physics and physics. Leningrad, Nauka Publ., 1977. 259 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иоффе, А. Ф. О физике и физиках / А. Ф. Иоффе. – Л.: Наука, 1977. – 259 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaznina O. A. Russian literary emigration in England (1920s – 1930s). Moscow, 1999. 48 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Казнина, О. А. Русская литературная эмиграция в Англии (1920–1930-е гг.): автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.01.01 / О. А. Казнина; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького РАН. – М., 1999. – 48 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kosmach E. N. Anglo-Soviet scientiﬁc, technical and cultural ties in 1917–1931. Minsk, Belarusian State University, 1984. 210 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Космач, Е. Н. Англо-советские научно-технические и культурные связи в 1917–1931 гг.: дис. … канд. ист. наук: 07.00.03 / Е. Н. Космач; Белорус. гос. ун-т. – Минск, 1984. – 210 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maiskii I. M. B. Shaw and others. Memories. Moscow, Iskusstvo Publ., 1967. 206 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Майский, И. М. Б. Шоу и другие. Воспоминания / И. М. Майский. – М.: Искусство, 1967. – 206 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 1397. Op. 1. D. 576 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 1397. Оп. 1. Д. 576.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 1397. Op. 1. D. 577 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 1397. Оп. 1. Д. 577.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 1397. Op. 1. D. 580 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 1397. Оп. 1. Д. 580.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 1397. Op. 1. D. 581 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 1397. Оп. 1. Д. 581.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 1397. Op. 1. D. 583 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 1397. Оп. 1. Д. 583.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 631. Op. 14. D. 1А (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 631. Оп. 14. Д. 1а.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 631. Op. 14. D. 2 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 631. Оп. 14. Д. 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 631. Op. 14. D. 179 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 631. Оп. 14. Д. 179.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 631. Op. 14. D. 180 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 631. Оп. 14. Д. 180.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 631. Op. 14. D. 1319 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 631. Оп. 14. Д. 1319.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 631. Op. 14. D. 1 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 631. Оп. 14. Д. 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 631. Op. 13. D. 176 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 631. Оп. 13. Д. 176.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian State Archive of Literature and Art. F. 631. Op. 13. D. 259 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). – Ф. 631. Оп. 13. Д. 259.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gerbert Wells in. Inostrannaya literatura [Foreign literature], 1956, no. 11, pp. 176–177 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уэллс Г. в России (1920 и 1934 гг.) // Иностранная литература. – 1956. – № 11. – С. 176–177.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fokin V. I Russian-British society for cultural rapprochement (Friends of New Russia). Velikobritaniya: politika, ekonomika, istoriya : sbornik [Great Britain: policy, economy, history. Collection]. St. Petersburg, School of International Relations. Sainkt-Petersburg Stat University, 1995, pp. 54–61 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фокин, В. И Русско-британское общество культурного сближения (Друзья новой России) / В. И. Фокин // Великобритания: политика, экономика, история: сб. ст.; фак-т междунар. отношений С.- Петерб. гос. ун-та; редкол.: К. К. Худолей [и др.]. – СПб.: КN, 1995. – С. 54–61.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Фокин, В. И Русско-британское общество культурного сближения (Друзья новой России) / В. И. Фокин // Великобритания: политика, экономика, история: сб. ст.; фак-т междунар. отношений С.- Петерб. гос. ун-та; редкол.: К. К. Худолей [и др.]. – СПб.: КN, 1995. – С. 54–61.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
