<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vestih</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Известия Национальной академии наук Беларуси. Серия гуманитарных наук</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Proceedings of the National Academy of Sciences of Belarus, Humanitarian Series</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2524-2369</issn><issn pub-type="epub">2524-2377</issn><publisher><publisher-name>The Republican Unitary Enterprise Publishing House "Belaruskaya Navuka"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.29235/2524-2369-2019-64-3-330-338</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vestih-534</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Мова юрыдычных тэкстаў як аб’ект даследавання ў лінгвістыцы і юрыспрудэнцыі</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Language of legal texts as an object of study in linguistics and jurisprudence</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кулеш</surname><given-names>Г. I.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kulesh</surname><given-names>H. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Кулеш Анна Ивановна - доктор филологических наук, профессор.</p><p>Ул. К. Маркса, 31, 220030</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Hanna I. Kulesh - D. Sc. (Philol.), Professor.</p><p>31 K. Marksa Str., Minsk 220030</p></bio><email xlink:type="simple">kulesh_bsu@tut.by</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Белорусский государственный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Belarusian State University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>16</day><month>08</month><year>2019</year></pub-date><volume>64</volume><issue>3</issue><fpage>330</fpage><lpage>338</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кулеш Г.I., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кулеш Г.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kulesh H.I.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestihum.belnauka.by/jour/article/view/534">https://vestihum.belnauka.by/jour/article/view/534</self-uri><abstract><p>Показано состояние исследованности лингвистических особенностей белорусскоязычных юридических текстов в сравнении с достижениями польской, российской и украинской юридической лингвистики. Утверждается, что формирование лингвистических средств права не может полностью базироваться на теоретических основах, созданных в других, даже близкородственных языках. Для полноценного использования белорусского языка в юридической сфере и перехода к обязательному официальному опубликованию правовых актов на обоих государственных языках важно создать научно обоснованные лингвистические требования к белорусскоязычным законодательным актам на основе изучения основных закономерностей и тенденций формирования, развития и функционирования национальных стилеобразующих средств. Источник фактического материала для такого изучения - многочисленные белорусскоязычные тексты юридического содержания ХХ в. Автор подчеркивает необходимость присоединения к интеграционным процессам в развитии научных знаний, что должно реализоваться в развитии новой для белорусистики интегрированной дисциплины - юридической лингвистики.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article shows the state of research on linguistic features of Belarusian legislation in comparison with the achievements of Polish, Russian and Ukrainian legal linguistics. It is stated that formation of linguistic legal means can’t rest completely on theoretical foundations created in other languages, even in sister languages. For full use of the Belarusian language in legal domain and for transition to mandatory official publication of legal acts in both official languages it is important to create scientifically grounded linguistic requirements for Belarusian legislative acts on the basis of studying the basic laws and tendencies of formation, development and functioning of national style forming agents. The actual material source for this study are numerous Belarusian texts of legal content of the XX-th century. The author emphasizes the necessity of connection to the integration processes in scientific knowledge development, which should be realized during the development of a new Belarusian integrated discipline - legal linguistics.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>официально-деловой стиль</kwd><kwd>язык права</kwd><kwd>изучение языка права</kwd><kwd>белорусскоязычный юридический текст</kwd><kwd>правовая терминология</kwd><kwd>национальные особенности стилеобразующих средств</kwd><kwd>юридическая лингвистика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>official style</kwd><kwd>legal language</kwd><kwd>legal language study</kwd><kwd>Belarusian legal text</kwd><kwd>legal terminology</kwd><kwd>national features of style-forming agents</kwd><kwd>legal linguistics</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грэдынгер, М. Да дзесяцігоддзя Грамадзянскага кодэкса ў БССР / М. Грэдынгер. – Менск : Выд-ва Беларус. акад. навук, 1933. – 76 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gredynger M. The decade of the civil code of the Byelorussian SSR. Mensk, Publishing House of the Belarusian Academy of Sciences, 1933. 76 p. (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грэдынгер, М. Да пытання аб аўтэнтычнасці тэксту закона пры раўнапраўнасці дзвюх ці некалькіх моў /М. Грэдынгер // Працы Беларус. дзярж. ун-ту. – 1930. – № 25. – С. 77–90.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gredynger M. To the question of the authenticity of the text of the law at equality of two or more languages. Pratsy Belaruskaga dzyarzhaynaga universytetu [Works of the Belarusian State University], 1930, no. 25, pp. 77-90 (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гуткоўскі, М. Беларуская праўная тэрміналогія / М. Гуткоўскі // Працы Беларус. дзярж. ун-та. – 1927. – № 14–15. – С. 81–91.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gutkouski M. Belarussian legal terminology. Pratsy Belaruskaga dzyarzhaynaga universytetu [Works of the Belarusian State University], 1927, no. 14-15, pp. 81-91 (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гуткоўскі, М. Утварэнне законаў у БССР / М. Гуткоўскі // Запіскі аддзела гуманітарных навук. – Менск, 1929. – Т. 1 : Працы кафедры сучаснага права. – С. 212–228.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gutkouski M. Creation of laws in the BSSR. Zapiski addzela gumanitarnykh navuk. Т. 1. Pratsy kafedry suchasnaga prava [Notes of the Department of Humanities. Vol. 1. Of the department of modern law]. Mensk, 1929, pp. 212-228 (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гаўзэ, Ф. Да пытання аб беларускай юрыдычнай тэрміналогіі / Ф. Гаўзэ // Вес. Нар. камісарыяту юстыцыі БССР. – 1927. – № 1. – С. 23–24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gauze, F. To the question of Belarussian legal terminology. Vestsi Narodnaga kamisaryyatu yustytsyi BSSR [Lead the People’s Commissariat of Education BSSR], 1927, no. 1, pp. 23-24 (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Окіншэвіч, Л. Да пытання пра беларускую юрыдычную тэрміналогію / Л. Окіншэвіч // Полымя. – 1928. – № 4. – С. 187–195.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Okinshevich L. To the question of Belarussian legal terminology. Polymya [Flames], 1928, no. 4, pp. 187-195 (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гражданский процесс. Общая часть : учеб. по специальности “Правоведение” и “Экономическое право” для студентов вузов / под общ. ред. Т. А. Белова [и др.]. - Минск : Амалфея, 2000. - 576 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belova T. A., Verkhovodko I. I., Golovanov V. G., Yurkevich N. G. Civil procedure. General part. Minsk, Amalfeya Publ., 2000. 576 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белавусаў, У. Юрыдычная тэрміналёгія: нарыс праблематыкі / У. Белавусаў // Праўнік. – 2005. – № 1. – С. 120–124.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belavusau U. Legal terminology: study problems. Praunik [Pravnik], 2005, no. 1, pp. 120-124 (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Касьцян, К. Цывільнае ці грамадзянскае? / К. Касьцян // Праўнік. – 2005. – № 1. – С. 126–128.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kas’tsyan K. Civilian or civil? Praunik [Pravnik], 2005, no. 1, pp. 126-128 (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковкель, Н. Ф. Логика и язык закона / Н. Ф. Ковкель. - Минск : Право и экономика, 2009. - 297 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kovkel’ N. F. The logic and language of law. Minsk, Pravo i ekonomika Publ., 2009, 297 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Комарова, Р. Н. Язык закона: лингвистические характеристики: (на материале текста Германского гражданского уложения) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Р. Н. Комарова ; С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб., 2000. - 19 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Komarova R. N. The language of the law: linguistic features : (based on the text of the German civil code): avtoref. diss. kand. filol. sciences. St. Petersburg, 2000. 19 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прадид, Ю. Ф. Юридическая лингвистика в Украине: вчера, сегодня, завтра / Ю. Ф. Прадид // Юрислингвистика-5: юридические аспекты языка и лингвистические аспекты права : межвуз. сб. науч. ст. / Лаб. юрислингвистики и развития речи Алт. гос. ун-та, Ассоц. лингвистов-экспертов и преподавателей «Лексис» ; [отв. ред. Н. Д. Голев]. -Барнаул, 2004. - С. 33-42.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pradid Yu. F. Legal Linguistics in Ukraine: yesterday, today and tomorrow. Yurislingvistika-5: yuridicheskie aspekty yazyka i lingvisticheskie aspektyprava: mezhvuzovskii sbornik nauchnykh statei [Jurislingvo-5: legal aspects of language and linguistic aspects of law: intercollegiate collection of scientific articles]. Barnaul, 2004, pp. 33-42 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Голев, Н. Д. Юридический аспект языка в лингвистическом освещении / Н. Д. Голев // Юрислингвистика-1: проблемы и перспективы : межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. Н. Д. Голев. - Барнаул, 1999. - С. 13-61.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golev N. D. Legal aspect of the language in the linguistic coverage. Yurislingvistika-1: problemy i perspektivy: mezhvuzovskii sbornik nauchnykh statei [Jurislingvo-1: problems and prospects: intercollegiate collection of scientific articles]. Barnaul, 1999, pp. 13-61 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Доу Кэюнь. Юридическая лингвистика как научный предмет в Китае / Кэюнь Доу // Юрислингвистика-8: русский язык и современное российское право : межвуз. сб. науч. ст. / Кемеров. гос. ун-т, каф. рус. яз. КемГУ, Ассоц. лингвистов-экспертов и преподавателей «Лексис» ; [отв. ред. Н. Д. Голев]. - Кемерово ; Барнаул, 2007. - С. 36-42.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dou Keyun’. Legal Linguistics as a scientific subject in China. Yurislingvistika-8: russkii yazyk i sovremennoe rossiiskoe pravo: mezhvuzovskii sbornik nauchnykh statei [Jurislingvistics-8: Russian language and modern Russian law: intercollegiate collection of scientific articles]. Kemerovo, Barnaul, 2007, pp. 36-42 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пузевич, Т. В. Исследования языка права в англо-американской лингвистике и юриспруденции / Т. В. Пузе-вич // Лингвокультурологическая парадигма в современных исследованиях : сб. науч. тр. / Гродн. гос. ун-т. - Гродно, 2011. - С. 223-228.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Puzevich T. V. Studies of the language of law in Anglo-American linguistics and jurisprudence. Lingvokul’tu-rologicheskaya paradigma v sovremennykh issledovaniyakh: sbornik nauchnykh trudov [Linguistic and cultural paradigm in modern studies: a collection of scientific papers]. Grodno, 2011, pp. 223-228 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буракова, М. У Юрыдычная тэрмшалопя у беларускай мове : аутарэф. дыс. ... канд. фшал. навук : 10.02.01 / М. У Буракова ; Гомел. дзярж. ун-т. - Гомель, 2004. - 21 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Burakova M. U. Legal terminology in Belarusian: avtoref. diss. kand. filol. sciences. Gomel’, 2004, 21 p. (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Антанюк, М. Г. Беларуская i руская тэрмшалопя права (супастауляльны аспект) : аутарэф. дыс. ... канд. фшал. навук : 10.02.01 ; 10.02.02 / М. Г. Антанюк ; Беларус. дзярж. ун-т. - Мшск, 2008. - 24 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Antanyuk M. G. Belarusian and Russian terminology of law (comparative aspect): avtoref. diss. kand. filol. sciences. Minsk, 2008, 24 p. (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сенько, А. С. Лингвистическое обеспечение норм законодательства о языке судопроизводства / А. С. Сенько // Юстыцыя Беларуси - 2012. - № 3. - С. 72-75.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sen’ko A. Linguistic support of the norms of legislation on the language of legal proceedings. Yustytsyya Belarusi [Justice of Belarus], 2012, no. 3, pp. 72-75 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Венідзіктаў, С. В. Беларуская мова: юрыдычная лексіка : вучэб. дапаможнік / С. В. Венідзіктаў, С. І. Даніленка. – Мінск : Изд-во Гревцова, 2013. – 151 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Venidziktau S. V., Danilenka S. I. Belarusian language: legal vocabulary. Minsk, Grevtsov Publ., 2013, 151 p. (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каценка, А. В. Беларуская мова. Юрыдычная лексіка : вучэб. дапаможнік / А. В. Каценка, В. К. Мароз. – Мінск : Акад. МУС, 2012. – 137 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Katsenka A. V., Maroz V. K. Belarusian language. Legal vocabulary. Minsk, Academy of the Ministry of Internal Affairs, 2012. 137 p. (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смольская, Т. М. Беларуская мова. Юрыдычная лексіка : вучэб. дапаможнік / Т. М. Смольская, Л. У. Хрышчаовіч. – 2-е выд., перапрац. і дап. – Мінск : Рэсп. ін-т выш. шк., 2011. – 239 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Smol’skaya T. M., Khryshchanovich L. U. Belarusian language. Legal vocabulary. Minsk, Republican Institute for Higher Education, 2011. 239 p. (in Belarusian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прадід, Ю. Ф. Юридична лінгвістика : темат. бібліогр. довід. / Ю. Ф. Прадід. – Сімферополь : Доля, 2003. – 48 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pradid Yu. F. Legal linguistics: thematic bibliographic directory. Simferopol, Dolya Publ., 2003. 48 p. (in Ukrainian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Голетиани, Л. О развитии юридической лингвистики в России и Украине [Электронный ресурс] / Л. Голетиа-ни // Studi Slavistici. - 2011. - Vol. VIII. - С. 241-262. - Режим доступа: http://www.fupress.net/index.php/ss/article/download/10532/9932. - Дата доступа: 26.05.2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goletiani L. Recent developments in legal linguistics in Russia and Ukraine. Studi Slavistici, 2011, vol. 8, pp. 241262. Available at: http://www.fupress.net/index.php/ss/article/download/10532/9932 (accessed 26.05.2015) (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Grzelak, J. Polski język prawa - w perspiektywie glottodydaktyczney [Electronic resouce] : praca doktorska / J. Grzelak. - Poznan, 2010. - 464 s. - Mode of access : https://repozytorium.amu.edu.pl/jspui/bitstream/10593/352/1/Grzelak.pdf. - Date of access: 09.03.2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gzhelak J. Polski jgzykprawa - w perspiektywie glottodydaktyczney [Polish law in the perspective of glottodidactic]. Poznan, 2010. 464 p. Available at: https://repozytorium.amu.edu.pl/jspui/bitstream/10593/352/1/Grzelak.pdf (accessed 09.03.2013) (in Polish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zieliński, M. Języki prawne і prawniczy / M. Zieliński // Polszczyzna 2000: oredzie o stanie jezyka na przelomie tysiacleci / red. W. Pisarek. - Krakow, 1999. - S. 50-74.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zieliński, M. Języki prawne і prawniczy [Legal language and language of lawyers]. Polszczyzna 2000: oredzie o stanie jezyka naprzelomie tysiacleci Polish 2000 [Polish 2000: oredzie on the state of language at the turn of the millennium Polish 2000]. Krakow, 1999, pp. 50-74 (in Polish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jadacka, H. Poradnik językowy dla prawników / H. Jadacka. - Warszawa : Wydaw. Nauk. Semper, 2002. - 174 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jadacka H. Poradnik językowy dla prawników [Language handbook for lawyers]. Warszawa, Wydawnictwo Naukowe Semper Warsaw, 2002. 174 p. (in Polish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lizisowa, M. T. Konfrontacja pojęć prawnych w slowniku Konstantego Szywrida i w statutach litewskich / M. T. Lizi-sowa // Acta Baltico-Slavica. - 2006. - Vol. 30. - P. 145-164.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lizisowa M. T. Konfrontacja pojęć prawnych w slowniku Konstantego Szywrida i w statutach litewskich [The confrontation of legal concepts in the dictionary of Konstantinas Sirvydas and in the statutes of the Grand Duchy of Lithuania]. Acta Baltico-Slavica, 2006, vol. 30, pp. 145-164 (in Polish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Język – prawo – społeczeństwo : materiały z Międzynar. konf., Kameń Ślonski, paźdz. 2003 / Uniw. Opolski ; red. E. Malinowska. - Opole : Uniw. Opolski, 2004. - 205 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Język – prawo – społeczeństwo : materiały z Międzynarodowej konferencji, Kameń Ślonski, październik 2003 [Language - law - society: proceedings of the international conference]. Opole, Uniwersytet Opolski 2004. 206 p. (in Polish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Język polskiej legislacji, czyli zrozumiałość przekazu a stosowania prawa [Electronic resource] : materjały z konf. zorganizow. przez Komisię Kultury i Środków Przekazu oraz Komisię Ustawodawzcą, Warszawa, 7 grudnia 2006 r./ Senat Rzeczypospolitej Polskiej. - Warszawa : Kancelaria cenatu, 2007. - 104 s. - Mode of access : http://ww2.senat.pl/k6/agenda/seminar/061207.pdf. - Date of access: 10.04.2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Język polskiej legislacji, czyli zrozumiałość przekazu a stosowania prawa: materjały z konferencji zorganizować przez Komisię Kultury i Środków Przekazu oraz Komisię Ustawodawzcą, Warszawa, 7 grudnia 2006 r. [Language of Polish legislation, or clarity of interpretation and application of law: proceedings of the conference]. Warszawa, 2007. 104 p. Available at: http://ww2.senat.pl/k6/agenda/seminar/061207.pdf (accessed 10.04.2013) (in Polish).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
