Взаимодействие оратора и аудитории в публичной речи на английском и белорусском языках
https://doi.org/10.29235/2524-2369-2019-64-2-176-181
Аннотация
Рассматривается взаимодействие оратора и аудитории в торжественной и аргументативной публичной речи на английском и белорусском языках. Взаимодействие адресанта и адресата публичной речи реализуется через категорию диалогичности. Установлено, что в торжественной речи диалогичность преимущественно выражена инклюзивным мы и конструкциями, маркирующими общий фонд знаний собеседников, в то время как в аргументативной речи оратор также прибегает к использованию вопросно-ответных комплексов, побудительных высказываний, конструкций, вводящих речь оппонентов. Выявлено, что маркерами побуждения в англоязычной публичной речи преимущественно являются императивы совместного действия, модальные слова и конструкции со значением необходимости, а также перформативные конструкции. Побуждение в выступлениях белорусских ораторов вербализуется в основном модальными словами со значением необходимости. Белорусскоязычные выступающие склонны чаще употреблять в своих выступлениях более категоричные модальные предикаты павінны/абавязаны.